Avec Astérix, l'édition fait salon tous les jours ! Aujourd'hui traduit en 104 langues et dialectes, le plus célèbre des Gaulois voit chaque jour apporter son lot de nouvelles parutions venues de tout le Monde Connu. Un petit point sur les dernières nouveautés s'impose…



Le rythme éditorial est particulièrement impressionnant chez nos cousins Germains où, parallèlement à la sortie de nombreux ouvrages liés au film Astérix aux Jeux Olympiques, les albums de La Grande Collection Astérix s'installent l'un après l'autre dans les échoppes locales. Ainsi, ces derniers mois, ont paru pas moins de quatre nouveautés : Le Tour de Gaule, Astérix et Cléopâtre, Le Fils d'Astérix et Astérix chez Rahazade. Nos amis Goths font même un remarquable accueil à Oumpah-Pah le peau-rouge, première création du tandem Goscinny / Uderzo, avec la récente parution d'une superbe intégrale en un volume.



A défaut de Grande Collection, les lecteurs anglophones bénéficient de nouvelles éditions omnibus de grande qualité. Omnibus, dites-vous ? Un cousin du dépanneur de chars Romain Tikedbus, ou du Claudius Prenlomnibus de La Rose et le Glaive ? Et non ! Il s'agit en fait d'albums contenant pas moins de trois aventures complètes. Deux volumes sont aujourd'hui disponibles, rassemblant les trois premiers albums d'Astérix pour l'un, les trois derniers pour l'autre.
Enfin, au Brésil, c'est l'album hommage à Albert Uderzo Astérix et ses amis qui vient d'être traduit, tandis que les lecteurs turcs découvrent enfin l'album Astérix et la Rentrée Gauloise. Le moins qu'on puisse dire est qu'on voyage avec Astérix !